Taalpatrouille 52

by Jeroen 8. juni 2008 18:00
Haast en spoed is alleen maar in de vertaalbranche meestal goed. Ter illustratie:

1. Zeg niet: “Een niet nader genoemde collega werd vorige week geflitst toen hij/zij tegen 120 kilometer per uur door de bebouwde kom scheurde”, maar: “Een niet nader genoemde collega werd vorige week geflitst toen hij/zij met een snelheid van 120 kilometer per uur door de bebouwde kom scheurde.”

2. Zeg niet: “Karl heeft de boete en dagvaarding netjes uitgeprint en op het bureau van de collega in kwestie gelegd", maar: “Karl heeft de boete en dagvaarding netjes afgedrukt/geprint/afgeprint en op het bureau van de collega in kwestie gelegd.”

3. Zeg niet: “De taalpatrouille meldt zich hierbij spontaan aan om de beschuldigde volgende week naar de rechtbank te brengen”, maar: “De taalpatrouille biedt zich hierbij spontaan aan om de beschuldigde volgende week naar de rechtbank te brengen.”

Tags:

ElaN taalpatrouille

Commentaar is gesloten

ElaN Languages

Marktplein 13
B-3550 Heusden-Zolder

T: +32 11 43 47 64
F: +32 11 43 47 65

info@elanlanguages.com
www.elanlanguages.be

Recente commentaar

Comment RSS
Contact

Marktplein 13
3550 Heusden-Zolder

T: +32 11 43 47 64
F: +32 11 43 47 65

BE 0453.420.164

info@elanlanguages.com