
Globish is hét hét dialect van de 21e eeuw." Globish is een eenvoudige versie van het Engels met een vocabulaire van slechts 1.500 woorden; een soort cafeïnevrij Engels en het is op weg om de nieuwe wereldtaal te worden.
‘Globish' is een term die is uitgevonden door de Fransman Jean-Paul Nerriere, een ex-manager van IBM. In 2007 publiceerde hij een opiniestuk in de International Herald Tribune, waarin hij niet alleen het Engels en de internationale verspreiding daarvan als "het wereldwijde dialect van het derde millennium" omschreef maar het ook een naam gaf. Toen Nerriere in de jaren 90 in Japan werkte, ontdekte hij dat mensen waarvan Engels niet de moedertaal was, op vergaderingen veel gemakkelijker communiceerden met hun Koreaanse en Japanse klanten dan Britse of Amerikaanse bedrijfslieden die Engels als moedertaal hadden. ‘Globish' heeft geen grammatica of structuur, maar is perfect begrijpelijk.
Nerriere omschrijft ‘Globish' als de 1.500 belangrijkste woorden voor internationale communicatie en de idioomvrije zinswendingen waarin ze kunnen worden gebruikt door de twee miljard mensen op de wereld die geen native Engels spreken.
Globish is de manier waarop Indiërs, Chinezen en veel Afrikanen nu Engels gaan gebruiken als bevrijdend en moderniserend fenomeen. Verschijnselen als Twitter, Iran's groene revolutie en Slumdog Millionaire kunnen allemaal worden gezien als deel van de Globish-sprekende maatschappij, schrijft Robert McCrum in The Guardian. ‘Naar gelang het Verenigd Koninkrijk minder gefrustreerd raakt over de Amerikaanse aspecten van zijn politiek en cultuur zal het Globish internationaal op zijn eigen manier zijn vleugels uitslaan. Het is misschien wat voorbarig, maar ik voorspel dat Globish hét taalkundige verschijnsel van de 21e eeuw wordt,' aldus McCrum.
Bron: express.be
Meer info: Globish.com