Duits: verdammt ich lieb dich

Duits: verdammt ich lieb dich
- e-Flash

Vergeet Engels, vergeet Frans, vergeet Spaans: Europa's meest gesproken moedertaal is … Duits. Jahaa, dat is een vette zestien procent van Alle Menschen die Brüder werden. Wereldwijd krijgen 90 miljoen Leute de gouwspraak met de papfles ingelöffeld – goed voor een elfde stek op de lijst van de meest gesproken talen in der Welt. Duits is uiteraard in Duitsland maar ook in Liechtenstein, Luxemburg, Zwitserland en Oostenrijk een officiële taal. In de Franse provincies Lotharingen of Elzas en in de Belgische Oostkantons hoor je ook voornamelijk Duits. Zelfs in Brazilië en andere Zuid-Amerikaanse landen heb je tot op vandaag nog brede populaties die tot op vandaag Duits spreken. Het gaat om mensen wiens voorouders begin 19de eeuw naar Latijns-Amerika trokken om de armoede en het oorlogsgeweld te ontvluchten.

Vereinigte Staaten von Amerika

Was Peter Stuyvesant niet met zijn klikken en klakken uit Nieuw-Amsterdam gegooid, dan spraken Trump & co nu Nederlands. En had Frederick A. Muhlenberg rond 1790 in Pennsylvania niet tegengestemd, dan spraken ze er nu … Duits. Dat is alvast de legende die Duitse reisgidsenauteurs vanaf 1840 de wereld in zwieberden. Spannend, ja echt spannend: die Muhlenberg – een Amerikaan met Duitse roots – bracht dus de beslissende stem uit tegen het Duits en voor het Engels. Maar goed, zo bleef het wel in de Germaanse taalfamilie, natuurlijk. :-)

Dortmund, Dresden, Düsseldorf und ... Dallas

O … Texas, met je oliebronnen, cactussen en Duitse dialecten. Ja sicher, in Texas hebben ze een eigen dialect, beter bekend als Texas German. Het is te zeggen, ze hebben toch nog heel even een Duits dialect. Want de oudere generatie die het spreekt, sterft razendsnel uit. En met hen verdwijnt de tastbare verwijzing naar hun voorouders die in het midden van de negentiende eeuw in de Texas Hill Country-regio neerstreken.

Religieus Duits ... dat leest als een boek

Het eerste gedrukte boek was in het Duits geschreven. Johannes Gutenberg drukte zijn Gutenbergbijbel in 1454. Het begin van een succesverhaal. Want de eerste druk was behoorlijk snel uitverkocht. Daarmee won Johnny Goodmountain dat jaar trouwens de award voor Ondernemer van het Jaar. Mindere goden hebben later zijn businessmodel naar verschillende uithoeken van de wereld uitgedragen.

Deutsch ist toll

Otto Normalverbraucher ken jij beter als Jan Modaal. Een Fusspills is een pintje voor onderweg. En Jein is ja én neen tegelijk. Zeg nu nog dat die Duitsers geen taalkundige dijenkletsers in elkaar steken. Al blijven ze bij momenten natuurlijk heerlijk ongenuanceerd. Moeilijk te doorgronden voor niet-moedertaalsprekers, tenzij je Louis Van Gaal of Jean-Marie Pfaff heet. En toch hebben zij hun handen vol met vertalingen voor:

  • Verschlimmbesserung - een veronderstelde verbetering die iets alleen maar erger maakt;

  • Fernweh - het tegenovergestelde van heimwee; verlangen naar verre landen;

  • Schnappsidee - een idee dat je kreeg na dat glaasje te veel, en dat eens je nuchter was maar niets bleek;

  • Torschlusspanik - de vrees dat je belangrijke kansen mist naarmate je ouder wordt.

ElaN ist Ihre ultimative Hilfslinie

Loop je een beetje verloren tussen al die hoofdletters in dat geile Duits? Weet je niet meer of er nu der, die of das moet staan? Entspan! ElaN heeft voor jou een Duitse Muttersprachler of Muttersprachlerin. Die loodst je moeiteloos naar een overtuigende en professionele tekst waarmee je Nägel mit Köpfen schlaht.