Date met een vertaler? Vijf dingen die je moet weten

- Taalhumor

1.    We oordelen   
Een romantische date in een Italiaans restaurant? Zet je dan maar schrap.
Als professionele vertalers pluizen we de menukaart verschillende keren uit.
Niet om het lekkerste gerecht te vinden. Nee, eigenlijk speuren we nauwgezet
de kaart af naar fouten. Sjonge, dat is slecht vertaald … Wie deed dit?
Het zijn maar enkele van de gedachten die dan door ons hoofd gaan.
Hoe dan ook: zodra we ook maar het kleinste vertaalfoutje hebben gevonden,
zie je een brede grijns op ons gezicht verschijnen.
Onze avond kan al niet meer stuk.




2. We zijn altijd aan het werk
En we kunnen er niets aan doen. Of we nu op reis zijn, een leuk dagje
uit hebben met familie of gewoon om een fles melk gaan – wij stoppen
nooit met werken. Onze hersenen blijven knetteren. Een lopende vertaal-
opdracht of eentje van twee jaar geleden? Maakt niet uit: het blijft maar
in ons hoofd malen of we niet beter ‘proberen’ hadden gebruikt in plaats
van ‘trachten’. Je bent dus gewaarschuwd …



3. We verbeteren je altijd

Vergeet je af en toe een komma? Dan knijpen we nog een oogje dicht.
Maar spel- en grammaticafouten vinden bij ons geen genade. Zeg je
‘beter als’ en niet ‘beter dan’? Dan zie je ons die dag niet meer. Schrijf
je ‘bureau’s in plaats van ‘bureaus’? Dan pakken we onze koffers
voor een week. ‘U boek’ in plaats van ‘uw boek’? Je ziet ons wellicht
nooit meer terug …



4. We vragen je naar de context
Als we niet de hele context hebben, weigeren we eenvoudigweg
om iets te vertalen. Ongeacht of jij, een vriend of een familielid
om hulp vraagt. Een mooi voorbeeld is het woord ‘support’ bij
de vertaling van een website. Op een commerciële website kan
dit een link zijn naar de technische ondersteuning. Maar op een
webshop voor ondergoed kan ondersteuning een wel heel andere
invulling krijgen ...




5. We zijn een vertaler of een tolk … niet beide!
We verwachten dat je het verschil kent tussen een vertaler en een
tolk zonder dat we een woordje uitleg moeten geven. Dag en nacht
zijn toch ook niet hetzelfde? Precies … ;-)