Kerstmis? De ballen!

by *Stijn* 24. december 2012 09:37

Van Adinkerke tot Aarlen: in heel België kunt u tussen de kunstig versierde kerstbomen aan glühwein nippen. Op de Brusselse markt staan 240 houten chalets klaar: vol kerstartikelen. Oder … steekt u liever de grens over richting Weihnachtsmärkte in Köln? Ou … aan de andere kant van de taalgrens vindt u le Village de Noël op de Luikse Place Saint-Lambert. En dan hebben we het nog niet eens gehad over Christmas shopping bij Harrods in Londen. Kerstmis overstijgt elke (taal)grens!

Gezelligheid en wollen truien

Ah … geeft u maar eerlijk toe: zo een knapperige Bratwurst doorspoelen met een hartverwarmend glaasje glühwein? Het heeft wel iets. En ja, u moet er de zoveelste uitvoering van Jingle Bells wel bijnemen. Maar van onder uw dikke wollen trui is het toch ook best genieten van die feeërieke lichtjes en (valse) sneeuw.

Over het Kanaal
Met de trein staat u vanuit Brussel zo in het hartje van Londen. En daar … spoelt de kerstsfeer u enthousiast tegemoet. Zeker in de buurt van Harrods in Londen: dé place to be voor kerstadepten. Maak dankbaar gebruik van elke passage onder een maretak – mistletoe zoals ze hem daar noemen: elke doortocht betekent een free ticket voor een teder kusje van uw geliefde. En bent u ook nog op 26 december in Engeland? Geniet dan van de gezellige drukte tijdens Boxing Day. Die naam verwijst naar de dag waarop traditioneel elke Brit zijn kerstpakje opent. Intussen is hij ook uitgegroeid tot de startdag van de winterkoopjes én de dag van de jaarlijkse vossenjacht. Bruisende drukte gegarandeerd!

Dood aan sokken en dassen!
Amerikaanse bevrijders introduceerden de kalkoen op het kerstmenu. Niet exact wat ze thuis deden, want in Amerika komt die op tafel tijdens de vierde zondag van november. Dan vieren ze Thanksgiving. Mét de onmisbare stuffed turkey. Sinds het einde van de Tweede Wereldoorlog verscheen die almaar vaker op Europese feesttafels. En ook voor de inhoud van de kerstcadeaus laten uw naasten zich vaak inspireren door Angelsaksische voorbeelden. Of zouden matching sokken en dassen een universele oplossing zijn als ‘veilige’ cadeaukeuze? Altijd prijs, altijd gewonnen. Maar echt origineel? Neen, dat zijn ze intussen niet meer. Daarop hebben digitale drukkers tegenwoordig wat gevonden: laat uw eigen foto's printen op portefeuilles, ondergoed, T-shirts of zelfs kerstballen. Zo kunt ook u iemand – welgemeend én vanuit de grond van uw hart – toewensen: “Ge kunt de boom in!”

“Er is geen bal op de tv”
De kerstperiode is voor veel tv-programmamakers hét moment om nog eens met een hoop klassiekers op de proppen te komen. Kent u alle Sissi-films intussen helemaal van buiten? Zet uw lachspieren dan in overdrive met een exquise selectie YouTube-aanraders. We beginnen met een 'Alles kan beter'-voorgerechtje op basis van de 3 Suisses-wintercatalogus. Als hoofdgerecht serveren we u Mr. Bean in zijn onnavolgbare kalkoengevecht. En als dessert staat er nog een collectieve zangstonde op het menu met Bob Dylan die in ware polkastijl de stoelen aan de kant schuift.
Zin in nog een digestiefje? We presenteren u Little Drummer Boy van The Dandy Warhols. Als slaapmutsje tot slot, kunt u rustig meewiegen op de lazy bossanova-tonen van Lisa Ono.

Rij geen rendier plat en geniet ervan! Merry Weihnachten und a happy année!

Tags:

Nieuws & Pers | Taalpatrouille | Taaltips

Doomsday Dictionary

by *Tim* 19. december 2012 15:01

 

The end of the world is nigh. Unless you’ve been living under a rock (which, ironically, is where some of the people who believe the world is going to end are actually living) for the past year you’ve undoubtedly heard the rumours that the world could/will end on 21 December 2012. Newspaper articles, documentaries, Facebook updates, tweets, TV reports... all of this leads to a lot of uncommon or unfamiliar vocabulary being used. So that’s why we’ve made a small list of some of the keywords and names, ensuring that you will be perceived as a true apocalypse connoisseur. Your fame and reputation will, of course, only last for two more days but hey, it’s better than nothing, isn’t it?

Bugarach: a small Pyrenean village that is currently being flooded with people because, according to an old prophecy, it will be the only place on earth left standing after 21 December. It is also rumoured that there are spaceships inside the oddly-shaped mountain that looms over the village.

Doomsday destination: see Bugarach.

Doomsday party: Any excuse for a party! Doomsday parties are popping up everywhere and on the 21st of December, many people will be facing the apocalypse in their dancing shoes. ‘If the world does end, we might as well go down dancing and if not, well, then we still had a good time’, seems to be the general idea.

Doomsday prepper: Someone who is meticulously preparing him or herself in order to survive the apocalypse. Stocking up on dried foods, canned goods, water supplies; a prepper is ready to live in a customized shelter for a few months.

Mayan calendar: The main instigator of all this apocalyptic frenzy. Apparently, their 5,125-year spanning calendar ends on 21 December 2012, which has been interpreted by some people as the inevitable end of the world. But then again, every calendar has to stop at one point, doesn't it?

Nasa video: The space agency is so confident in its prediction that the world will not end in 2012 that it posted a Youtube video to reassure everyone. The video was originally intended to be published on 22 December (the day after) but instead, they choose to upload it a couple of days ago in an attempt to counter outbursts of fear and panic.

Nibiru: a ‘supposed planet’, rapidly making its way to earth, which will lead to a fatal collision on, yep, you guessed it, 21 December 2012. Nibiru was actually meant to hit our planet in 2003 but since this, for some strange and mysterious reason, didn’t happen the date of impact was postponed to 21 December 2012, linking nicely with the end of the Mayan calendar.
 
So, tell us what  you'll be doing on 21 December? If you're planning on a last-minute trip to Bugarach, don't forget to contact ElaN for a quick French language session.

Tim Cunningham

 

Tags: ,

In English | Job offer | Nieuws & Pers | Taal | Taalhumor | Taalpatrouille

Liefste rijziger, in deze trein mag je niet instappen!

by Kim 12. december 2012 17:00

 

Hoe rijziger, hoe beter, zegt mijn moeder altijd. Maar bij de NMBS kennen ze duidelijk heel wat van de Nederlandse taal, of ze het nu op het scherm tonen of door de luidsprekers laten galmen. Zelfs Peeters en Pichal verzamelden begin dit jaar al de beste boodschappen die bij de NMBS te horen waren. Die lees je hier.

 

 

Tags:

Taal | Taalpatrouille

Laat u niet overkoken!

by *Stijn* 6. december 2012 12:14

De cuisson is perfect: een zin die u tot vijf jaar geleden waarschijnlijk nog nooit had gehoord. Net zomin als trancheren, frapperen en poleren. Of misschien wel, maar dan bij hoge uitzondering. Terwijl die woorden nu zo goed als bij uw alledaagse taal horen – met dank aan de tientallen kookprogramma’s op televisie. Wie is trouwens uw favoriete tv-kok: Jeroen Meus, Piet Huysentruyt, Peter Goossens of Sergio ‘Wat een geil sausje’-Herman? Misschien Jamie Oliver, Nigella Lawson of toch maar Gordon Ramsay?

Op een bedje van verkleinwoordjes

Dirk De Prins sprak in Mijn Restaurant de deelnemers geregeld vaderlijk toe: “Pas ervoor op dat je niet alles met verkleinwoorden presenteert. Daarin verslikt een klant zich sneller dan je denkt.” En terecht. Want hoe vaak gaat het niet over krielpatatjes en een stukje duif op een bedje van lentegroentjes met een sausje van bouillon en verse tuinkruidjes? Misschien daarom dat haute cuisine zulke kleine porties serveert: de recepten staan vol met verkleinwoorden! J

Zelf aan de slag

Kijken naar de televisieprogramma’s is een. Maar veel kijkers puren daaruit de inspiratie om zelf aan de slag te gaan. En dat is een goede zaak. Want aandachtig omgaan met voeding is belangrijk. Bewust kiezen voor kwaliteitsproducten en daarmee een voedzame maaltijd bereiden die tegelijk heerlijk smaakt: dat is genieten geblazen! Al zijn er ook kijkers die zich op restaurant ontpoppen tot zelfverklaard culinair recensent. Inclusief: ik zou graag een woordje tot de chef richten. En daarvan worden de collega-restaurantbezoekers misschien niet altijd even vrolijk.

Smullen van taal

“Een goed boek … dat is eten en drinken in één.” Helemaal mee eens. Sterker nog, een goed kookboek is een verrijking voor al je zintuigen en je taalgevoel. Want goed geschreven en suggestief geïllustreerd is zo een boek dé toegangspoort tot een nieuwe wereld van bewust omgaan met eten en dus … van puur genot. Daarbij horen termen om al die nieuwe gewaarwordingen te benoemen. Doe u daarom zelf een plezier en zoek het boek – eventueel een afgeleide van een televisieprogramma – waarvan u taalkundig watertandt. Lekker kokkerellen en spelenderwijs keukenwoordenschat leren: uw taal uitbreiden en verfijnen was nog nooit zo lekker!

Evolutie in televisie-kok-land

Nu lijkt een televisiestation niet zonder zijn eigen kookprogramma te kunnen. En de meeste zijn dan ook nog eens bijzonder briljant gemaakt. Maar het is niet altijd een voltreffer. Kijk even – niet te lang! – naar Delia Smith, een tv-kok van de BBC en merk hoe saai het kan zijn. Dan brengt Nigella Lawson meer Schwung in haar presenteerwerk. Maar de allerbeste kooktelevisie blijft veruit gebaseerd op een Zweedse kok!

 

Tags:

Nieuws & Pers | Taalpatrouille

Bier met plezier

by *Stijn* 23. oktober 2012 18:14

Sommigen kijken te diep in het glas. Anderen kijken te diep in het decolleté van de Oktoberfest-diensters. Nog anderen nippen en genieten van een exclusief biertje aanbevolen door een biersommelier in een sterrenrestaurant. En er zijn er ook die uit hun dak gaan door met bier naar artiesten op een of ander podium te gooien. Bier … ieder zijn plezier!

Al eeuwen dronken
Teut, tipsy, lazarus, in de olie: te veel bier heeft ‘draaierig makende’ gevolgen. En dat weet de mensheid al eeuwenlang. Want het gerstenat boogt op een ontzettend lange traditie. Vroeger was het een vitaal levensmiddel omdat het drinkwater … ondrinkbaar was. Bier brouwen was toen dé manier om je lichaam zijn broodnodige vocht te bieden zonder een infectie op je nek te halen.

Christelijke opdracht
In de Bijbel staat dat je dorstigen moet laven en hongerigen moet voeden. Koppel het een aan het ander en je weet meteen waarom kloosterlingen – paters én nonnen – zich vanaf de middeleeuwen toelegden op de brouwkunsten. Ze vervulden hun plicht door de dorstigen een ‘gezonde’ drank aan te bieden in plaats van hen vervuild water voor te zetten. Nu komt er wél zuiver kraantjeswater tot in onze huizen. Maar de bierbrouwerij is gebleven: niets zo lekker als een heerlijke trappist!

Overvloed
Dat de bevolking nog altijd een biertje lust, is ook de grote multinationals niet ontgaan. Bier is big business. En net zoals bij tandpasta, wasmiddel en kleding is er voor elke smaak wel een bier. De tijd dat je alleen kon kiezen tussen een ‘blonde’ of een ‘bruine’ van een specifiek merk ligt ver achter ons. Nu heb je ook framboise, amber, ruby, radieuse, abdijbier, kasteelbier, grottenbier, kruidenbier, … Zelfs – en dat is toch eigenlijk wel heel opmerkelijk – alcoholvrij bier. Vreemd? Ja, want die alcohol was net de reden om bier te brouwen. Hij maakte het ondrinkbare water tóch consumeerbaar. Alcoholvrij bier? Eigenlijk een contradictio in terminis...

Biertelevisie
Het stereotiepe beeld van een couch potato die met een pils uit blik voor de televisie hangt, sterft uit. Nu zitten er vaak afgetrainde lijven op een hip designmeubel met een glaasje mineraalwater te kijken naar televisieprogramma’s over bier.
Denk maar aan Tourné Générale of The Beer Hunter. Maar het gaat ook de grappige kant op in de reclame over bier. Of op de euforische kant als er Duits voetbal en een Nederlandse trainer aan te pas komen.

 

Tags:

Nieuws & Pers | Taalpatrouille

Binders & women: connect the dots!

by *Tim* 17. oktober 2012 11:32

Sometimes, all it takes to become a worldwide success is a few funny-sounding words put together in a slightly ambiguous manner. The viral hype of the day comes from last night's election debate in the US. While addressing the topic of women's issues, presidential candidate Mitt Romney said the following: "Well, gosh, can't we find some women that are also qualified? And so we took a concerted effort to go out and find women who had backgrounds that could be qualified to become members of our cabinet. I went to a number of women's groups and said: 'Can you help us find folks,' and they brought us whole binders full of women.”

The phrase 'binders full of women' has since then become a hit on the internet. Thousands of spoofs and comments have been posted about this quite unusual pairing of words. One of our favourite mock pictures has been posted here. We see a still from The Lord Of The Rings in which the character’s original line (‘One does not simply walk into Mordor’) has been replaced with Mitt Romney’s phrase. But there is plenty of material out there (for example, Bill Clinton is a recurring figure in plenty of these binder jokes), so feel free to post your favourites on our website and blog. The more the merrier, we would like a binder full of jokes please!

 

Tags: , ,

En français | In English | Nieuws & Pers | Taal | Taalhumor | Taalpatrouille | Varia

Taalpatrouille 100: weg met dat weglatingsteken

by Jeroen 12. oktober 2011 14:52

De taalpatrouille waart af en toe door de gangen, op zoek naar taalfouten van argeloze collega's. Daarnet was het weer 'prijs'. Van je collega's moet je het hebben!

Schrijf niet: "Wegens het enorme succes van Tine's eigen bakwerk op Maarten's 2e verjaardagsfeestje gisteren hebben jullie geluk!", maar: "Wegens het enorme succes van Tines eigen bakwerk op Maartens 2e verjaardagsfeestje gisteren hebben jullie geluk!"


Vuistregel
: eindigt de naam op een medeklinker of doffe klinker? Schrijf dan de 's' aan het woord vast.

Tags: , ,

Taalpatrouille

Taalpatrouille 99

by Jeroen 12. maart 2010 14:33

De taalpatrouille rukt weer uit, maar alleen in noodgevallen!

1. Zeg niet: “De anonieme beller verweet Krisia vlakaf dat ze toch niet zo klantvriendelijk was”, maar: “De anonieme beller verweet Krisia botweg dat ze toch niet zo klantvriendelijk was.”

2. Schrijf niet: “Daarop schoten Krisia’s ogen vuur en UV-stralen tegelijk”, maar: “Daarop schoten Krisia’s ogen vuur en uv-stralen tegelijk.”

3. Zeg niet: “De anonieme beller werd enkele uren later bont en blauw teruggevonden op het voetpad aan de Lavaar”, maar: “De anonieme beller werd enkele uren later bont en blauw teruggevonden op het trottoir aan de Lavaar.”

Tags:

Taalpatrouille

Taalpatrouille 98

by Jeroen 13. november 2009 12:21

1. Zeg niet: “Elke dag krijgt zeker één PM op twee te maken met onwillige vertalers”, maar: “Elke dag krijgt zeker één op de twee PM’s te maken met onwillige vertalers.”

2. Zeg niet: “En dan maar beweren dat ze hun vertaling wel netjes op tijd upgeloaded hebben”, maar: “En dan maar beweren dat ze hun vertaling wel netjes op tijd geüpload hebben.”

3. Schrijf niet: “Gelukkig is er straks volledig rechtmatig verkregen Champagne om het PM-leed te verzachten”, maar: “Gelukkig is er straks volledig rechtmatig verkregen champagne om het PM-leed te verzachten.”

Tags:

Taalpatrouille

Taalpatrouille 97

by Jeroen 6. november 2009 15:19

Beste feestneuzen,

1. Zeg niet: “Kunnen de eigenaars van de Audi A4 en A3 hun respectievelijke wagen verplaatsen?”, maar: “Kunnen de eigenaars van de Audi A4 en A3 hun respectieve* wagen verplaatsen?”

2. Schrijf niet: “De lokale politie houdt vandaag namelijk voor de 100ste keer alcoholcontrole in de parkeerzone”, maar: “De lokale politie houdt vandaag namelijk voor de 100e keer alcoholcontrole in de parkeerzone.”

3. Zeg niet: “Dus wie straks na ElaN café met een promille van twee keer zo hoog dan normaal huiswaarts keert, zal eerst toch even moeten ontnuchteren”, maar: “Dus wie straks na ElaN café met een promille van twee keer zo hoog als normaal huiswaarts keert, zal eerst toch even moeten ontnuchteren.”

* of gewoon 'respectieve' weglaten natuurlijk.

Tags:

Taalpatrouille

Taalpatrouille 96

by Jeroen 23. oktober 2009 13:00

Beste koukleumen,

1. Zeg niet: “Om elf uur was Krisia al zeker voor 80% bevrozen”, maar: “Om elf uur was Krisia al zeker voor 80% bevroren.”

2. Schrijf/zeg niet: “Na rijp beraad werd dus bij vier vijfde meerderheid beslist om de chauffagist te (g)ijzelen”, maar: “Na rijp beraad werd dus bij viervijfdemeerderheid beslist om de verwarmingsspecialist te (g)ijzelen.”

3. Zeg niet: “Dat hielp, want nauwelijks 4 à 5 uren later was Krisia alweder* haar productieve zelve”, maar: “Dat hielp, want nauwelijks 4 à 5 uren later was Krisia weer haar productieve zelve.”

*alweder is niet fout, wel wat verouderd

Tags:

Taalpatrouille

Taalpatrouille 95

by Jeroen 16. oktober 2009 14:24

Middag samen,

Kent er iemand een degelijke vertaler Turks-Nederlands? Iemand die geen gedrochten aflevert zoals hieronder?

1. Zeg niet: “Wij zijn zeer verheugd u te mogen begroeten in ons hotel als een regionale televisie uit België”, maar: “Wij zijn zeer blij dat we een Belgische regionale zender in ons hotel mogen verwelkomen.”

2. “Europese gasten klagen over het algemeen de aanwezigheid van de Rusische gasten”, maar “Europese gasten klagen soms over de Russische gasten.”

3. Zeg niet: “Wij zijn ook zeer pretentieus voor onze maaltijden”, maar: “We zijn ook trots op onze keuken.”

Tags:

Taalpatrouille

Taalpatrouille 94

by Jeroen 9. oktober 2009 15:46

Beste sympathisanten,

Heel wat nieuwe dingen deze week:

1. Schrijf niet: “Een record aantal nieuwe vertaalopdrachten (voor ElaN), een nieuwe baby (voor Timothy) en een nieuw kapsel (voor Marie)”, maar: “Heel wat nieuwe dingen deze week: een recordaantal nieuwe vertaalopdrachten (voor ElaN), een nieuwe baby (voor Timothy) en een nieuw kapsel (voor Marie).”

2. Schrijf niet: “Als daar maar geen buslading pluche knuffelbeesten van komt!”, maar: “Als daar maar geen buslading pluchen knuffelbeesten van komt!”

3. Zeg niet: “Benieuwd waaraan we ons volgende week mogen verwachten!”, maar: “Benieuwd wat we volgende week mogen verwachten!”

Tags:

Taalpatrouille

Taalpatrouille 93

by Jeroen 25. september 2009 14:22

Beste harken,

So you think you can dance?

1. Zeg niet: “We hebben er lang moeten op wachten, maar Timothy is eindelijk uit de kast gekomen”, maar: “We hebben er lang op moeten wachten, maar Timothy is eindelijk uit de kast gekomen.”

2. Zeg niet: “Op het eerste zicht lijkt hij misschien geen dansvloerbeest”, maar: “Op het eerste gezicht lijkt hij misschien geen dansvloerbeest.”

3. Schrijf niet: "Maar als er eens goed geshaked moet worden: één adres”, maar: “Maar als er eens goed geshaket moet worden: één adres.”

Tags:

Taalpatrouille

Taalpatrouille 91

by Jeroen 11. september 2009 14:47

1. Zeg niet: "We doen onze best om de vliegenplaag een halt toe te roepen”, maar: “We doen ons best om de vliegenplaag een halt toe te roepen.”

2. Schrijf niet: "Eind september krijgt iedereen dan ook een electrische vliegenmepper in plaats van de gebruikelijke maaltijdcheques”, maar: “Eind september krijgt iedereen dan ook een elektrische vliegenmepper in plaats van de gebruikelijke maaltijdcheques.”

3. Zeg niet: “Die gadget* mag uiteraard ook gebruikt worden tegen al te vrijpostige collega’s”, maar: “Dat gadget mag uiteraard ook gebruikt worden tegen al te vrijpostige collega’s.”

* Naar verluidt is 'die gadget' standaardcités in Genk en omstreken.

Tags:

Taalpatrouille

ElaN Languages

Marktplein 13
B-3550 Heusden-Zolder

T: +32 11 43 47 64
F: +32 11 43 47 65

info@elanlanguages.com
www.elanlanguages.be

Contact

Marktplein 13
3550 Heusden-Zolder

T: +32 11 43 47 64
F: +32 11 43 47 65

BE 0453.420.164

info@elanlanguages.com