Bent u al terug of moet u nog vertrekken? Vakantiebestemmingen in overvloed! En daar leert u dan heerlijke gerechten en inspirerende drankjes kennen. Maar wat doet u met de namen van die lekkernijen? Een cheeseburger blijft overal een cheeseburger. Maar wat met de geestrijke drank met munt en rum: mojito, mohito of mochito?
Kijken bij de buren
De meeste taalgebruikers raden u aan om de eerste optie in de lijst te gebruiken: mojito dus. En toch kunt u zomeravonden lang forumberichten lezen pro mohito. De hardnekkigste mohito-adepten blijken op Key West te vertoeven. Toeristen melden dat op de kaart van bijna elke lokale bar de h-spelling voorkomt. Waarom? Schreef een barman het voor, waarbij al de anderen volgden, omdat ze zelf ook twijfelden?
Woordenboeken verhelderen
Waar zoekt u, als er spellingsproblemen opduiken? In het Groene Boekje natuurlijk. Maar … wat als het woord dat u zoekt niet in die lijst staat? De Dikke Van Dale! Excellente keuze. Alleen spijtig dat u het in dat boekwerk ook niet altijd vindt. Dan maar kijken op internet. En daar gaan de poppen aan het dansen.
Lenen of vertalen?
Waarschijnlijk liggen er fonetische overwegingen aan de basis. Luister naar iemand die het woord mojito in zijn taal uitspreekt. En u begrijpt alles een stuk beter. In het Nederlands spreekt u volgens VRTtaal.net inderdaad over een mo-chie-too. Maar die ‘chie’ wordt in het Spaans veel minder scherp uitgesproken. Het begint zelfs op een ‘hie’ te lijken. Als u die uitspraak fonetisch weergeeft in de benaming, verklaart dat meteen de spellingsalternatieven.
Je moet het maar weten
Hoorde u al over de Navajo’s? Of … zijn het de Navaho’s? Volgens VRTtaal.net is het naa-vaa-joo. Maar in het Engels is het dan weer naa-vaa-hoo. Resultaat? Via Google vindt u 49.000 pagina’s in het Nederlands over Navajo’s. Maar ook 3.000 over Navaho’s. Heeft dat resultaat een wetenschappelijke betekenis? Niet echt. Het duidt alleen aan dat taalgebruikers soms hypercorrect handelen.
Hoe spelt u?
Waar u dan de juiste spelling vindt als de woordenlijsten en -boeken geen soelaas brengen? Kijk eens in de communicatie van bedrijven. In het geval van de mojito komt u dan al snel op de website van Bacardi. Dan weet u ook meteen hoe u er zelf een maakt. Ideaal drankje voor bij uw zoektocht naar de juiste schrijfwijze van caïpirinha. Of was het caïperinha? Misschien zelfs caiperiña?
In elk geval: op uw gezondheid!
Drinken is grappig
Nu we het toch hebben over drank en linguïstiek … Gun uzelf een lachbui van een paar minuten. Zet u schrap voor een stukje humor van de bovenste plank: de vuilgebekte Robin die het heeft over communiceren met een Schot. Stap 1: zorg ervoor dat u zo snel mogelijk tipsy bent, anders verstaat u er sowieso niets van. Stap 2: leer hoe de ‘weledele golfsport’ ontstond.