Nederlanders en Belgen: inwoners van twee landjes aan de Noordzee. Best grappig om eens te kijken hoe Amerikanen en Engelsen ons ervaren. Maak u geen illusies: hun spreekwoorden en gezegdes bewijzen dat ze geen al te hoge pet van ons ophebben. Al moet gezegd dat die verwijzingen ook geen pijnlijke aanvallen zijn op onze gebruiken. Ze baden in een lichtvoetig sfeertje.
Ongewild relativeren
Sarah Bettens van de Belgische popgroep
K’s Choice herinnert zich het succes van haar band in de Verenigde Staten: “In het begin kondigden we onszelf — nietsvermoedend — aan als
we’re big in Belgium. Dat bracht gegarandeerd een smalende glimlach rond de mondhoeken van de gesprekspartner. Wisten wij veel dat
big in Belgium in Amerika zoveel betekent als
totaal onbelangrijk.”
Dutch = oorlogspropaganda
In de zeventiende en achttiende eeuw werd er hevig gevochten tijdens de
Engels-Nederlandse Oorlogen. Een broeierige tijd is dé voedingsbodem voor propagandataal. Daarmee probeer je de vijand onderuit te halen. Samenstellingen met Dutch komen daardoor nog altijd frequent voor in het Engels. Met een minder positieve connotatie:
- Dutch wife: een vrouw van lichte zeden, prostituee;
- going Dutch: de rekening verdelen over verschillende personen. Bijvoorbeeld op restaurant, wanneer iedereen zijn eigen gerecht betaalt;
- Dutch uncle: streng, kritisch persoon die keiharde opmerkingen geeft. Het tegenovergestelde van het traditionele beeld van een goedaardige, warmhartige oom;
- Dutch courage: moed indrinken.
Tijdens de Londense pestepidemie in 1665 wilden alleen de Nederlanders handel drijven in het quarantainegebied. Voor ze de Thames opvoeren, dronken ze zich moed in om de schrik voor besmetting te overwinnen;
- Dutch doors: deur die in twee delen openklapt, zoals je die soms ziet aan een paardenstal;
- Double Dutch: gezegd van iets dat heel moeilijk is, of om complete nonsens aan te duiden;
Belgian: chocolade, groenten en honden
In Angelsaksische oren doet
Belgian vooral een belletje rinkelen als het gaat over eten:
- Belgian waffle: dikke wafel met bloemsuiker;
- Belgian chocolates: pralines en chocolade;
- Brussels sprouts: spruitjes.
Of … over dieren:
- Belgian horse: trekpaard;
- Belgian Malinois, Belgian Tervuren: Mechelse of Tervuurse herdershond;
- Belgian canary: een van de oudste kanariesoorten, heel populair in de Victoriaanse Tijd.
Ons culinaire erfgoed en onze dieren zijn dus niet alleen
big in Belgium …
Engelse idiomen
Benieuwd naar nog meer Engelse idiomen die verwijzen naar België, Nederland of een andere streek? Surf naar
The Free Dictionary (rubriek
Idioms). Geef uw zoekterm in en ontdek waar al die spreuken vandaan komen: de etymologische beschrijving verwijst vaak naar Wikipedia-pagina’s. Zo weet u precies hoe die gezegdes tot stand kwamen.
Germans die Dutch spreken …
In de Amerikaanse staat Pennsylvania streken heel wat Lutherse Europeanen neer: ze werden achternagezeten tijdens de godsdienstoorlogen. Ze vestigden zich in de
Nieuwe Wereld, onder andere als de
Amish. En ontwikkelden er een eigen dialect. Daarin herkent u uiteraard een solide Engelse basis. Maar … met fascinerende eigenaardigheden. De Engelstalige site
Pennsylvania Dutch Idioms zet ze voor u op een rijtje.