How to write good...

by Karl 29. september 2007 00:00

Avoid alliteration. Always.
Prepositions are not words to end sentences with.
Avoid clichés like the plague. (They're old hat.)
Comparisons are as bad as clichés.
Be more or less specific.
One should never generalize.
Parenthetical remarks (however relevant) are unnecessary.
It is wrong to ever split an infinitive.
Contractions aren't necessary.
Foreign words and phrases are not apropos.
Eliminate quotations. As Ralph Waldo Emerson said, "I hate quotations. Tell me what you know."
Employ the vernacular.
Don't be redundant; don't use more words than necessary; it's highly superfluous.
One-word sentences? Eliminate.
Understatement is always best.
Eschew ampersands & abbreviations, etc.
Analogies in writing are like feathers on a snake.
The passive voice is to be avoided.
Go around the barn at high noon to avoid colloquialisms.
Even if a mixed metaphor sings, it should be derailed.
Who needs rhetorical questions?

 

 

Tags: ,

Taal | In English

Taalpatrouille 21

by Jeroen 28. september 2007 00:00
Supernanny behoedt heel wat ouders voor het mismeesteren van hun kroost.
Gelukkig probeert de taalpatrouille Supernanny te behoeden voor het mismeesteren van onze wondermooie taal. Enkele voorbeelden.

1. Supernanny zei: "Soms moet je het gedrag van weerspannige kinderen bijbenen."
Eigenlijk bedoelde ze: "Soms moet je het gedrag van weerspannige kinderen bijsturen."
(Als ouders het gedrag van hun kroost bijbenen, betekent dat wellicht het einde van onze beschaving)
2. Supernanny zei: "Ik maak er geen gewag van wanneer de kinderen een keertje stout zijn, dat hoort bij het opgroeien."
Eigenlijk bedoelde ze: "Ik maak er geen probleem van wanneer de kinderen een keertje stout zijn, dat hoort bij het opgroeien."
(‘Ergens gewag van maken’ betekent ‘iets vermelden, meedelen’)
3. Supernanny zei: "Toen ik die ouders voor het eerst bezig zag, was ik echt van het Lam Gods geslagen."
Eigenlijk bedoelde ze: "Toen ik die ouders voor het eerst bezig zag, was ik echt van de hand Gods geslagen."
(Als lammetjes al agressief worden van bepaalde opvoedkundige technieken, zijn die ouders écht wel niet goed bezig)

Tags:

Taalpatrouille

Grote Prijs van Hasselt Veldrijden 2007

by Karl 28. september 2007 00:00

Na het succes van de voorgaande edities van de GP van Hasselt Veldrijden
zal op zaterdag 17 november a.s. het vervolg georganiseerd worden.


Gazet van Antwerpen Trofee Veldrijden
GP van Hasselt” is een internationale A-veldrit die, op zaterdag 17 november
2007, voor de derde keer plaatsvindt en de ambitie heeft om uit te groeien
tot dé referentie binnen de veldritwereld!

Naast sportieve hoogtepunten zal er ook veel aandacht worden besteed aan
het extra-sportieve programma om zo een breder publiek aan te trekken naar
de hoofdstad van Limburg.
De GP van Hasselt wordt live uitgezonden op Sporza!

Na de geslaagde editie van vorig jaar werd de samenwerking met de Gazet
van Antwerpen Trofee verder gezet. In 2007 zal Hasselt opnieuw de derde
manche zijn van dit spectaculair regelmatigheidscriterium.
De ganse wereldtop staat dus weer aan de start in Hasselt.
 
Website
De website van de GP van Hasselt is vanaf vandaag aangepast aan de derde
editie. Neem zeker eens een kijkje en herbeleef de de wedstrijd van 2006 door
te klikken op de foto-pagina.  www.GPhasselt.be
 
Tickets in voorverkoop
Vanaf vandaag kan je al tickets kopen voor de GP van Hasselt.
In VVK kosten ze € 8 en aan de kassa betaal je € 10, leden van de KBWB
betalen € 9 aan de kassa.
Je kan deze tickets kopen via de website, in alle Konvert-interimkantoren
in Limburg en in de In&Uit te Hasselt.


Exclusief VIP-programma
Sinds enkele weken zijn de VIP-tickets te koop. Je hebt de keuze uit twee
formules. Momenteel zijn er al meer dan 600 VIP-tickets de deur uit.
Snel zijn is dus de boodschap!

Tags:

Nieuws & Pers

Jongerentaal

by Karl 27. september 2007 00:00

Voor taalpuristen zijn chatboxen een gruwel. Een boodschap moet snel worden
overgebracht, de vorm is ondergeschikt. Chatten is een deel van het dagelijkse
leven van de jeugd. Kent u hun taaltje niet,  dan verdwaalt u in de cryptische
acroniemen die op hun scherm verschijnen. Een recent onderzoek wees uit dat
bijna 90 procent van de jongeren gebruikmaakt van het chatprogramma’s als
msn, 55 procent dagelijks. Vijf procent zit zelfs meer dan 30 uren per week
achter de computer te msn’en.


Dat deze snelle schrijftaal een effect heeft op ons taalgebuik moge duidelijk zijn :


Eerder dit jaar werd in Nederland de eerste “Gouden Duim” voor sms-taal uitgereikt.


De jongste deelneemster werd door de jury tot winnares uitgeroepen. De wedstrijd
werd georganiseerd door Stichting 4 D Nwe Taal (Stichting voor de nieuwe taal).
Via internet kon je om de leukste smsjes in te zenden.


De  15-jarige Nikke Allers won met het smsje: 'b&iw! srry dak 2L8 b&: b& mt mn
nwe gbrde trui Rgns 8ter blyvn Hkn: mst ds 1st nr Oma, om 'm te ltn mkn!'.


In het Nederlands: 'ben ik weer! sorry dat ik te laat (to late) ben: ben met mijn
nieuwe gebreide trui ergens achter blijven haken.
Moest dus eerst naar oma, om hem te laten maken'.


In Frankrijk schreef…


een franse tiener, Phil Marso, een gans boek in SMS-taal: 'Pa SAge a taBa'.


Een uitreksel:
3h mat'…. La f'1 me gayTe. 3j, emûRé ds lê WC. JaV bô écout' la FM, person ne
tchat sur moa. Lol ! Soud1 ! 1 brui me fè bondir 2 la kuvett dê WC. J rêv ? Le
mÛr Cfondra sous 1 AVALanch 2 kou 2 pioch. Le boss m'1tRpèl :)


En dat betekent:


3 heures du matin'... La faim me guette. Trois jours emmurés dans les toilettes,
j'avais beau écouter la radio, personne ne parlait de moi. Ah ! Ah ! Soudain !
Un bruit me fait bondir de la cuvette des toilettes. Je rêve ? Le mur s'effronda
sous une avalanche de coup de pioche. Le patron m'interpelle : )


Ondertussen in  Schotland


joeg een scholiere met deze tekst taalkundigen in het Verenigd Koninkrijk de
stuipen op het lijf. Ze schreef haar opstel in de stenostijl van sms’jes, omdat
ze dat beter beheerst dan regulier Engels. Uit vrees voor een digitale
metamorfose van de taal krijgt de Britse jeugd nu extra grammaticales.


Instant message of a girl:
My smmr hols wr CWOT. B4, we usd 2go2 NY 2C my bro, his GF & 3 :-0 kds FTF.
ILNY, it's a gr8 plc. Bt my Ps wr so [:-/ BCo 9/11 tht they dcdd 2 stay in SCO &
spnd 2wks up N. Up N, WUClWUG - o. I ws vw brd in MON. o bt baas & ^^^^^.
AAR8, my Ps wr :-) - they sd ICBW, & tht they wr ha-p 4 the pc&qt... IDTS!! I
wntd 2 go hm ASAP, 2C my M8s again. 2day, I cam bk 2 skool. I feel v O :-)
BC I hv dn all my hm wrk. Now its BAU ...


in English:
My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to
New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face
to face. I love New York, it's a great place. But my parents were so worried
because of September 11 that they decided to stay in Scotland and spend
two weeks up north. Up north, what you see is what you get- nothing. I was
extremely bored in the middle of nowhere. Nothing but sheep and mountains.
At any rate, my parents were happy - they said it could be worse, and that they
were happy for the peace and quiet... I don't think so!! I wanted to go home as
soon as possible, to see my mates again. Today I came back to school. I feel
very saintly because I have done all my home work. Now it's business as usual...

 

Is dit allemaal Chinees voor u ? Raadpleeg dan ons online chatwoordenboek.
Dit woordenboek zal u helpen bij het ontcijferen van wat uw kinderen allemaal vertellen in
chatrooms, andere online diensten en via gsm.
Veel suc6 !

Tags: , ,

Taal

politiek correct

by Karl 26. september 2007 00:00

Tags:

Taalhumor

Taalpatrouille 20

by Jeroen 24. september 2007 00:00
1. Zeg niet: "Dienstmededeling: het nijpende plaatsgebrek laat ons niet toe om nog mensen aan te nemen", maar "Dienstmededeling: door het nijpende plaatsgebrek kunnen we geen mensen meer aannemen."
2. Zeg niet: "We zullen integendeel minstens één iemand op straat moeten zetten", maar: "Integendeel, we zullen minstens één iemand op straat moeten zetten."
3. Zeg niet: "Wie zijn lidkaart van de vakbond bij heeft, maakt daar zeker kans op. Is het niet, Miet?", maar: "Wie zijn lidkaart van de vakbond bij zich heeft, maakt daar zeker kans op. Is het niet, Miet?"

Tags:

Taalpatrouille

Neologismen

by Jeroen 21. september 2007 00:00
Once again, The Washington Post has published the winning submissions
to its yearly neologism contest, in which readers are asked to supply alternate meanings for common words. The winners are:


1. Coffee (n.), the person upon whom one coughs.

2. Flabbergasted (adj.), appalled over how much weight you have
gained.

3. Abdicate (v.), to give up all hope of ever having a flat stomach.

4. Esplanade (v.), to attempt an explanation while drunk.

5. Willy-nilly (adj.), impotent.

6. Negligent (adj.), describes a condition in which you absentmindedly
answer the door in your nightgown.

7. Lymph (v.), to walk with a lisp.

8. Gargoyle (n.), olive-flavored mouthwash.

9. Flatulence (n.) emergency vehicle that picks you up after you are
run over by a steamroller.

10. Balderdash (n), a rapidly receding hairline.

11. Testicle (n.), a humorous question on an exam.

12. Rectitude (n.), the formal, dignified bearing adopted by
proctologists.

13. Pokemon (n), a Rastafarian proctologist.

14. Oyster (n.), a person who sprinkles his conversation with
Yiddishisms.

15. Frisbeetarianism (n.), (back by popular demand): The belief that,
when you die, your soul flies up onto the roof and gets stuck there.

16. Circumvent (n.), an opening in the front of boxer shorts worn by
Jewish men.

 
The Washington Post's Style Invitational also asked readers to take any
Word from the dictionary, alter it by adding, subtracting, or changing
One letter, and supply a new definition. Here are this year's winners:


1. Bozone (n.): The substance surrounding stupid people that stops
bright ideas from penetrating. The bozone layer, unfortunately, shows
little sign of breaking down in the near future.

2. Foreploy (v): Any misrepresentation about yourself for the purpose of
getting laid.

3. Cashtration (n.): The act of buying a house, which renders the
subject financially impotent for an indefinite period.

4. Giraffiti (n): Vandalism spray-painted very, very high.

5. Sarchasm (n): The gulf between the author of sarcastic wit and the
person who doesn't get it.

6. Inoculatte (v): To take coffee intravenously when you are running
late.

7. Hipatitis (n): Terminal coolness.

8. Osteopornosis (n): A degenerate disease. (This one got extra
credit.)

9 Karmageddon (n): It's like, when everybody is sending off all these
really bad vibes, right? And then, like, the Earth explodes and it's
like, a serious bummer.

10. Decafalon (n.): The grueling event of getting through the day
consuming only things that are good for you.

11. Glibido (v): All talk and no action.

12. Dopeler effect (n): The tendency of stupid ideas to seem smarter
when they come at you rapidly.

13. Arachnoleptic fit (n.): The frantic dance performed just after
you've accidentally walked through a spider web.

14. Beelzebug (n.): Satan in the form of a mosquito that gets into
your bedroom at three in the morning and cannot be cast
out.

15. Caterpallor (n.): The color you turn after finding half a grub in the
fruit you're eating.

And the pick of the literature:

16. Ignoranus (n): A person who's both stupid and an asshole.

Tags:

Taalhumor

Om de twee weken sterft een taal uit

by Karl 20. september 2007 00:00

Hoewel er wereldwijd ruim 7.000 talen gesproken worden, sterft er elke
twee weken één taal uit. Dat zeggen taalkundigen die zich inzetten om
zoveel mogelijk bedreigde talen te redden van hun ondergang.


Deze week kwam er een lijst uit met de zones waar zich de zwaarst
bedreigde talen bevinden. De meest gevoelige gebieden zijn Noord-Australië,
Oost-Siberië, Oklahoma, het zuidwesten van de VS en Zuid-Amerika.
"Een taal verliezen betekent kennis verliezen", zegt taalkundige
David Harrison. Veel van die talen werden immers nooit neergeschreven.
Dat betekent dat de taal volledig verdwijnt, als de laatste spreker ervan sterft.


Volgens Harrison vormen de 83 meest gesproken talen de voertaal van
ongeveer 80% van de wereldbevolking, terwijl de 3.500 kleinste talen
slechts door 0,2% van de bevolking gesproken worden. "Sommige talen
dreigen eerder uit te sterven dan vele bedreigde plant- en diersoorten",
zegt hij.


Bron: De Morgen

Tags:

Taal

Taalpatrouille 19

by Jeroen 18. september 2007 00:00
1. Schrijf niet: "Nieuwe medewerkers recruteren loopt niet altijd van een leien dakje",
maar: "Nieuwe medewerkers rekruteren loopt niet altijd van een leien dakje".
2. Zeg niet: "In functie van een nette koelkast werpt iedereen best eens een blik op verdachte (verdaagde?) etenswaren",
maar: "Met het oog op een nette koelkast werpt iedereen best eens een blik op verdachte (verdaagde?) etenswaren".
3. Zeg niet zomaar:
"Het is een eeuwenoud cliché maar o zo pijnlijk waar: tegen de achtergrond van alle dagdagelijkse beslommeringen
vliegt de tijd in volle vaart vooruit, vloeit hij genadeloos weg, ongrijpbaar vluchtig en vergankelijk, en voor altijd verdorie",

maar let dan toch op en zeg:
"Het is een eeuwenoud cliché maar o zo pijnlijk waar: tegen de achtergrond van alle dagelijkse beslommeringen
vliegt de tijd in volle vaart vooruit, vloeit hij genadeloos weg, ongrijpbaar vluchtig en vergankelijk, en voor altijd verdorie".

Tags:

Taalpatrouille

Vlamingen zijn China weer beu

by Karl 16. september 2007 00:00

De hype rond China is voorbij in Vlaanderen. De jongste twee jaar zakt
het aantal Vlamingen dat Chinees wil leren snel en de Vlamingen lopen
ook niet storm voor de Olympische Spelen van 2008. Veel heeft te maken
met de negatieve berichten over en uit het land, schrijft Het Nieuwsblad
op Zondag.
Toen baron Paul Buysse enkele jaren geleden een aanbeveling deed om
alle kinderen Chinees te laten leren, volgden duizenden Vlamingen die
oproep. Maar uit een rondvraag bij buitenschoolse taalopleidingen blijkt
dat de interesse de twee laatste jaren met telkens
tien procent daalde. Ook aan de universiteiten daalt het aantal inschrijvingen
voor de opleiding Sinologie. Professor Nicolas Standaert van de KU Leuven
is verrast. Bovendien gaat het om een louter Vlaams fenomeen, want in de
buurlanden blijft het aantal sinologie-studenten stijgen. Net als zijn Gentse
collega Bart Dessein ziet hij een verband met de negatieve berichtgeving.

China kwam de jongste jaren wekelijks in het nieuws met geknoei door
industriëlen, overstromingen, gebrek aan persvrijheid, vergiftigd drinkwater
en vervuilde lucht.

Bron: BELGA

Tags:

Taal

Jongerentaal

by Karl 15. september 2007 00:00

Jongerentaal: chatroomjargon

Bent u lid van een vereniging? Dan bent u niet alleen: mensen verenigen zich graag. Zeker jongeren die volop zoeken naar hun persoonlijkheid. Erbij horen is cruciaal. Het groepsgevoel wordt alleen maar sterker door het taalgebruik. Iemand die de code niet kent, ligt eruit. Kijk maar eens naar hun sms’jes. Of lees mee tijdens een chatsessie. Het lijkt wel geheimtaal.

1. Afkortingen
Sms staat voor short message service. En dat short nemen jongeren heel letterlijk. De afkortingen vliegen je om de oren. In het Frans, Nederlands, maar vooral in het Engels. Bijvoorbeeld ASV (Age, sexe, ville), BPD (Blijf positief denken) en IDTT (I’ll drink to that).

2. Meer dan snelheid alleen
Minder letters betekent snellere communicatie. Zeker voor sms’jes is dat belangrijk. Een bericht is beperkt tot 160 tekens. Met de gangbare afkortingen kan er veel meer informatie in een korte boodschap. Maar ... de afkortingen maken de informatie ook cryptisch voor niet-leden. Ouders of andere jongeren raken er niet wijs uit.

3. Creatief
In Amerika is het al veel langer een hit. Maar nu duiken ook hier de meest creatieve combinaties van cijfers en letters op. Zo benaderen vooral jongeren de taal op een speelse manier: W8 ff (Wacht effe), W817 (Wacht eens even) en C U L8ter (See you later / tot later).

4. Ontcijfer sms’jes en chatberichten
Leest u andere afkortingen in de berichtjes van uw zoon of dochter? Gebruik dan het ElaN-chatwoordenboek om er wijs uit te raken.

5. Beperkte houdbaarheid
Jongerentaal verandert snel. Sommige woorden overleven iets langer. Maar andere raken snel démodé. Elke generatie vindt het taaltje voortdurend opnieuw uit. Media (Ketnet, Studio Brussel) en popmuziek spelen daar graag op in. Het is een kwestie van bijblijven. Want eens bestempeld als onwijs, altijd onwijs ...

6. Veranderende grammatica
Jongerentaal beïnvloedt ook de grammatica. Zo sterk zelfs dat sommigen een verloedering van het Standaardnederlands vrezen. Jongeren vervangen bepaalde woorden door hun tegenhangers uit migrantentalen of door Amerikaans slang. Daardoor vervagen de normen en maken de sprekers vaak fouten. Ze gebruiken bijvoorbeeld het verkeerde lidwoord: ‘de merk’ in de plaats van ‘het merk’.

7. Straattaal van de ... straat?
Diezelfde media lanceerden trouwens de term voor het taaltje. In de jaren negentig sprak taalgeleerde René Appel voor eerst over straattaal. Hij gebruikt die term in zijn onderzoek naar jongerentaal. De media pikten de benaming op en lanceerden hem in de algemene omgangstaal.

Straattaal voor oma’s

Hebt u zich ooit al eens afgevraagd hoe oma’s echt met elkaar kletsen? Douwe Egberts onthult het best bewaarde geheim in omaland. Bakkie troost op tafel en lekker chillen. De koffieproducent slaagde erin een olijk duo te strikken op video: straattaal voor grootmoeders.

Zeg het op zijn Ali G’s

Hét straattaalicoon bij uitstek: Ali G., de Britse wannabe gangsta-rapper. Al interviewend legt hij een hele rist wereldsterren het vuur aan de schenen. Een typetje, ontsproten aan het brein van Sacha Baron Cohen. Die u waarschijnlijk beter kent van Borat. Benieuwd hoe uw boodschap klinkt in het Ali G’s? Tik uw tekst in en translate... Boyakasha!

Tags: , ,

Taaltips

Schelden in Shakespearestijl

by Karl 13. september 2007 00:00

Wilt u schelden als een volleerde Shakespeare ? Combineer dan een Engels woord
uit elk van de onderstaande kolommen en imponeer elke tegenstander.
Het enige wat u moet doen is "Thou" voor uw combinatie plaatsen.

 

artless base-court apple-john
bawdy bat-fowling baggage
beslubbering beef-witted barnacle
bootless beetle-headed bladder
churlish    boil-brained boar-pig
cockered clapper-clawed bugbear
clouted     clay-brained bum-bailey
craven common-kissing canker-blossom
currish crook-pated clack-dish
dankish         dismal-dreaming clotpole
dissembling   dizzy-eyed coxcomb
droning doghearted codpiece
errant dread-bolted death-token
fawning earth-vexing dewberry
fobbing elf-skinned flap-dragon
froward fat-kidneyed flax-wench
frothy fen-sucked flirt-gill
gleeking flap-mouthed foot-licker
goatish fly-bitten fustilarian
gorbellied folly-fallen giglet
impertinent fool-born gudgeon
infectious full-gorged haggard
jarring guts-griping harpy
loggerheaded half-faced hedge-pig
lumpish hasty-witted horn-beast
mammering hedge-born hugger-mugger
mangled hell-hated joithead
mewling idle-headed lewdster
paunchy ill-breeding lout
pribbling ill-nurtured maggot-pie
puking knotty-pated malt-worm
puny milk-livered mammet
qualling motley-minded measle
rank onion-eyed minnow
reeky plume-plucked miscreant
roguish pottle-deep moldwarp
ruttish pox-marked mumble-news
saucy reeling-ripe nut-hook
spleeny rough-hewn pigeon-egg
spongy rude-growing pignut
surly rump-fed puttock
tottering shard-borne pumpion
unmuzzled sheep-biting ratsbane
vain spur-galled scut
venomed swag-bellied skainsmate
villainous tardy-gaited strumpet
warped tickle-brained varlot
wayward toad-spotted vassal
weedy unchin-snouted whey-face
yeasty weather-bitten wagtail

Geen zin om met woorden te spelen ? Hier kunt u zich automatisch laten uitschelden
door Shakespeare himself.

Tags:

Taalhumor

Taalpatrouille 18

by Jeroen 7. september 2007 00:00
1. Zeg niet: "Kathelijne werd voor de achtendertigste keer geflitst op de verkeerswisselaar van Lummen", maar: "Kathelijne werd voor de achtendertigste keer geflitst op het klaverblad van Lummen."
2. Zeg niet: "Kathelijne’s boete was dus niet van de poes", maar: "Kathelijnes boete was dus niet van de poes."
3. Zeg niet: "Ze kloeg uiteraard steen en been, maar vond geen gehoor bij haar collega’s", maar: "Ze klaagde uiteraard steen en been, maar vond geen gehoor bij haar collega’s".

Tags:

Taalpatrouille

Taalpatrouille 17

by Jeroen 5. september 2007 00:00
1. Zeg niet: "Elke dag draait de vertaalafdeling meer als vijftig vertaalopdrachten door de gehaktmolen”, maar: “Elke dag draait de vertaalafdeling meer dan vijftig vertaalopdrachten door de gehaktmolen."
2. Zeg niet: "Goed om weten dat ze daar dus niet met hun vingers zitten te draaien", maar: "Goed om te weten dat ze daar dus niet met hun vingers zitten te draaien."
3. Schrijf niet: "Daar kunnen andere vertaalbureau’s een puntje aan zuigen!", maar: "Daar kunnen andere vertaalbureaus een puntje aan zuigen!" 

Tags:

Taalpatrouille

ElaN Languages

Marktplein 13
B-3550 Heusden-Zolder

T: +32 11 43 47 64
F: +32 11 43 47 65

info@elanlanguages.com
www.elanlanguages.be

Contact

Marktplein 13
3550 Heusden-Zolder

T: +32 11 43 47 64
F: +32 11 43 47 65

BE 0453.420.164

info@elanlanguages.com